<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Power by Result Search &#187; 其它</title>
	<atom:link href="http://www.result-search.com/sty/category/wfs/%e5%85%b6%e5%ae%83/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.result-search.com/sty</link>
	<description>Just another weblog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Jun 2010 03:12:17 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>马拉松训练时间表——Art Liberman教练的马拉松训练系列</title>
		<link>http://www.result-search.com/sty/2010/03/21/%e9%a9%ac%e6%8b%89%e6%9d%be%e8%ae%ad%e7%bb%83%e6%97%b6%e9%97%b4%e8%a1%a8%e2%80%94%e2%80%94art-liberman%e6%95%99%e7%bb%83%e7%9a%84%e9%a9%ac%e6%8b%89%e6%9d%be%e8%ae%ad%e7%bb%83%e7%b3%bb%e5%88%97.html</link>
		<comments>http://www.result-search.com/sty/2010/03/21/%e9%a9%ac%e6%8b%89%e6%9d%be%e8%ae%ad%e7%bb%83%e6%97%b6%e9%97%b4%e8%a1%a8%e2%80%94%e2%80%94art-liberman%e6%95%99%e7%bb%83%e7%9a%84%e9%a9%ac%e6%8b%89%e6%9d%be%e8%ae%ad%e7%bb%83%e7%b3%bb%e5%88%97.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Mar 2010 00:50:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[其它]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.result-search.com/sty/?p=1478</guid>
		<description><![CDATA[在开始如下的马拉松训练时间表之前，你必须完成了积累里程时间表(表I)。另外，你最好已经阅读了这个系列里的大部分文章。在对基本的训练原则和伤病预防策略一无所知，以及没有教练指导的情况下，采用这样的一个时间表会对你的健康很不利。
马拉松训练日程表 (表II)
周# 	日. 	一. 	二. 	三. 	四. 	五. 	六. 	总
1 	16 	休息 	9.5 	13 	9.5 	休息 	6.5 	54.5
2 	19 	休息 	9.5 	13 	9.5 	休息 	6.5 	57.5
3 	9.5 	休息 	6.5 	休息 	6.5 	休息 	6.5 	29
4 	22.5 	休息 	9.5 	13 	9.5 	休息 	6.5 	61
5 	26 	休息 	9.5 	13 	9.5 	休息 	8 	66
6 	29 	休息 	9.5 	13 	9.5 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>在开始如下的马拉松训练时间表之前，你必须完成了积累里程时间表(表I)。另外，你最好已经阅读了这个系列里的大部分文章。在对基本的训练原则和伤病预防策略一无所知，以及没有教练指导的情况下，采用这样的一个时间表会对你的健康很不利。</p>
<p>马拉松训练日程表 (表II)<br />
周# 	日. 	一. 	二. 	三. 	四. 	五. 	六. 	总<br />
1 	16 	休息 	9.5 	13 	9.5 	休息 	6.5 	54.5<br />
2 	19 	休息 	9.5 	13 	9.5 	休息 	6.5 	57.5<br />
3 	9.5 	休息 	6.5 	休息 	6.5 	休息 	6.5 	29<br />
4 	22.5 	休息 	9.5 	13 	9.5 	休息 	6.5 	61<br />
5 	26 	休息 	9.5 	13 	9.5 	休息 	8 	66<br />
6 	29 	休息 	9.5 	13 	9.5 	休息 	8 	69<br />
7 	9.5 	休息 	8 	休息 	8 	休息 	6.5 	32<br />
8 	32 	休息 	8 	11 	9.5 	休息 	6.5 	67<br />
9 	22.5 	休息 	9.5 	13 	9.5 	休息 	8 	62.5<br />
10 	11 	休息 	8 	休息 	9.5 	休息 	6.5 	35<br />
11 	34 	休息 	8 	11 	9.5 	休息 	6.5 	69<br />
12 	22.5 	休息 	9.5 	13 	9.5 	休息 	6.5 	61<br />
13 	13 	休息 	9.5 	休息 	9.5 	休息 	6.5 	38.5<br />
14 	36-37 	休息 	8 	11 	9.5 	休息 	8 	72 &#8211; 73<br />
15 	19 	休息 	9.5 	13 	9.5 	休息 	6.5 	57.5<br />
16 	22.5 	休息 	11 	休息 	8 	休息 	6.5 	48<br />
17 	16 	休息 	10 	休息 	7 	休息 	3 Opt. 	36<br />
18 	42.2<br />
(比赛)<br />
	休息 	休息 	休息 	休息 	休息 	休息 	马拉松<br />
比赛<span id="more-1478"></span><br />
<a href="http://www.result-search.com/t/marathon/">厦门马拉松爱好者</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.result-search.com/sty/2010/03/21/%e9%a9%ac%e6%8b%89%e6%9d%be%e8%ae%ad%e7%bb%83%e6%97%b6%e9%97%b4%e8%a1%a8%e2%80%94%e2%80%94art-liberman%e6%95%99%e7%bb%83%e7%9a%84%e9%a9%ac%e6%8b%89%e6%9d%be%e8%ae%ad%e7%bb%83%e7%b3%bb%e5%88%97.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>如何培养自己的气质</title>
		<link>http://www.result-search.com/sty/2010/03/18/%e5%a6%82%e4%bd%95%e5%9f%b9%e5%85%bb%e8%87%aa%e5%b7%b1%e7%9a%84%e6%b0%94%e8%b4%a8.html</link>
		<comments>http://www.result-search.com/sty/2010/03/18/%e5%a6%82%e4%bd%95%e5%9f%b9%e5%85%bb%e8%87%aa%e5%b7%b1%e7%9a%84%e6%b0%94%e8%b4%a8.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 09:19:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[其它]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.result-search.com/sty/2010/03/18/%e5%a6%82%e4%bd%95%e5%9f%b9%e5%85%bb%e8%87%aa%e5%b7%b1%e7%9a%84%e6%b0%94%e8%b4%a8.html</guid>
		<description><![CDATA[一：沉稳
（1）不要随便显露你的情绪。
（2）不要逢人就诉说你的困难和遭遇。
（3）在征询别人的意见之前，自己先思考，但不要先讲。
（4）不要一有机会就唠叨你的不满。
（5）重要的决定尽量有别人商量，最好隔一天再发布。
（6）讲话不要有任何的慌张，走路也是。

二：细心
（1）对身边发生的事情，常思考它们的因果关系。
（2）对做不到位的执行问题，要发掘它们的根本症结。
（3）对习以为常的做事方法，要有改进或优化的建议。
（4）做什么事情都要养成有条不紊和井然有序的习惯。
（5）经常去找几个别人看不出来的毛病或弊端。
（6）自己要随时随地对有所不足的地方补位。
三：胆识
（1）不要常用缺乏自信的词句
（2）不要常常反悔，轻易推翻已经决定的事。
（3）在众人争执不休时，不要没有主见。
（4）整体氛围低落时，你要乐观、阳光。
（5）做任何事情都要用心，因为有人在看着你。
（6）事情不顺的时候，歇口气，重新寻找突破口，就结束也要干净利落。
四：大度
（1）不要刻意把有可能是伙伴的人变成对手。
（2）对别人的小过失、小错误不要斤斤计较。
（3）在金钱上要大方，学习三施（财施、法施、无畏施）
（4）不要有权力的傲慢和知识的偏见。
（5）任何成果和成就都应和别人分享。
（6）必须有人牺牲或奉献的时候，自己走在前面。
五：诚信
（1）做不到的事情不要说，说了就努力做到。
（2）虚的口号或标语不要常挂嘴上。
（3）针对客户提出的“不诚信&#8221;问题，拿出改善的方法。
（4）停止一切“不道德&#8221;的手段。
（5）耍弄小聪明，要不得！
（6）计算一下产品或服务的诚信代价，那就是品牌成本。
六：担当
（1）检讨任何过失的时候，先从自身或自己人开始反省。
（2）事项结束后，先审查过错，再列述功劳。
（3）认错从上级开始，表功从下级启动
（4）着手一个计划，先将权责界定清楚，而且分配得当。
（5）对“怕事&#8221;的人或组织要挑明了说。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>一：沉稳<br />
（1）不要随便显露你的情绪。<br />
（2）不要逢人就诉说你的困难和遭遇。<br />
（3）在征询别人的意见之前，自己先思考，但不要先讲。<br />
（4）不要一有机会就唠叨你的不满。<br />
（5）重要的决定尽量有别人商量，最好隔一天再发布。<br />
（6）讲话不要有任何的慌张，走路也是。<br />
<span id="more-1452"></span><br />
二：细心<br />
（1）对身边发生的事情，常思考它们的因果关系。<br />
（2）对做不到位的执行问题，要发掘它们的根本症结。<br />
（3）对习以为常的做事方法，要有改进或优化的建议。<br />
（4）做什么事情都要养成有条不紊和井然有序的习惯。<br />
（5）经常去找几个别人看不出来的毛病或弊端。<br />
（6）自己要随时随地对有所不足的地方补位。</p>
<p>三：胆识<br />
（1）不要常用缺乏自信的词句<br />
（2）不要常常反悔，轻易推翻已经决定的事。<br />
（3）在众人争执不休时，不要没有主见。<br />
（4）整体氛围低落时，你要乐观、阳光。<br />
（5）做任何事情都要用心，因为有人在看着你。<br />
（6）事情不顺的时候，歇口气，重新寻找突破口，就结束也要干净利落。</p>
<p>四：大度<br />
（1）不要刻意把有可能是伙伴的人变成对手。<br />
（2）对别人的小过失、小错误不要斤斤计较。<br />
（3）在金钱上要大方，学习三施（财施、法施、无畏施）<br />
（4）不要有权力的傲慢和知识的偏见。<br />
（5）任何成果和成就都应和别人分享。<br />
（6）必须有人牺牲或奉献的时候，自己走在前面。</p>
<p>五：诚信<br />
（1）做不到的事情不要说，说了就努力做到。<br />
（2）虚的口号或标语不要常挂嘴上。<br />
（3）针对客户提出的“不诚信&#8221;问题，拿出改善的方法。<br />
（4）停止一切“不道德&#8221;的手段。<br />
（5）耍弄小聪明，要不得！<br />
（6）计算一下产品或服务的诚信代价，那就是品牌成本。</p>
<p>六：担当<br />
（1）检讨任何过失的时候，先从自身或自己人开始反省。<br />
（2）事项结束后，先审查过错，再列述功劳。<br />
（3）认错从上级开始，表功从下级启动<br />
（4）着手一个计划，先将权责界定清楚，而且分配得当。<br />
（5）对“怕事&#8221;的人或组织要挑明了说。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.result-search.com/sty/2010/03/18/%e5%a6%82%e4%bd%95%e5%9f%b9%e5%85%bb%e8%87%aa%e5%b7%b1%e7%9a%84%e6%b0%94%e8%b4%a8.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English英语中如何优雅地骂人</title>
		<link>http://www.result-search.com/sty/2009/06/30/english%e8%8b%b1%e8%af%ad%e4%b8%ad%e5%a6%82%e4%bd%95%e4%bc%98%e9%9b%85%e5%9c%b0%e9%aa%82%e4%ba%ba.html</link>
		<comments>http://www.result-search.com/sty/2009/06/30/english%e8%8b%b1%e8%af%ad%e4%b8%ad%e5%a6%82%e4%bd%95%e4%bc%98%e9%9b%85%e5%9c%b0%e9%aa%82%e4%ba%ba.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 16:07:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[其它]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yaaahaaa.com/?p=891</guid>
		<description><![CDATA[English英语中如何优雅地骂人
英文骂不过人家就用中文骂,反正对方听得懂听不懂都无关紧要, 重要的是让他知道你很凶, 而且你正在骂他就行了. 让我们来看看一些比较文雅的骂人以及吵架的方式. phpma.com
    1. I&#8217;m so fed up with your BS. Cut the crap.
    我受够了你的废话, 少说废话吧.美女 (美国的女人) 是不喜欢说 shit 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是BS(=Bull shit) 来表示她们还是很有气质的. &#8220;Cut your crap.&#8221; 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, &#8220;Cut the crap.&#8221; 相当于中文里的废话少话。 phpma.com
    2. Hey! wise up!
    放聪明点好吗?当别人作了什么愚蠢的事时, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>English英语中如何优雅地骂人</p>
<p>英文骂不过人家就用中文骂,反正对方听得懂听不懂都无关紧要, 重要的是让他知道你很凶, 而且你正在骂他就行了. 让我们来看看一些比较文雅的骂人以及吵架的方式. phpma.com</p>
<p>    1. I&#8217;m so fed up with your BS. Cut the crap.</p>
<p>    我受够了你的废话, 少说废话吧.美女 (美国的女人) 是不喜欢说 shit 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是BS(=Bull shit) 来表示她们还是很有气质的. &#8220;Cut your crap.&#8221; 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, &#8220;Cut the crap.&#8221; 相当于中文里的废话少话。 phpma.com</p>
<p>    2. Hey! wise up!</p>
<p>    放聪明点好吗?当别人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, &#8220;Don&#8217;t be stupid&#8221; 或是 &#8220;Don&#8217;t be silly.&#8221;但是这是非常不礼貌的说法. 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就相当于中文里的放聪明点. 你也可以用坚酸刻薄的语气说. Wise up, please. 然后故意把 please 的尾音拉得长长的.也有人会说, Hey! grow up. 意思就是你长大一点好不好? 例如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就可以说 Hey! grow up. 这根 wise up 是不是也差不多呢?</p>
<p>    3. Put up or shut up.  phpma.com</p>
<p>    要吗你就去做, 不然就给我闭嘴.有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说, Put up or shut up. 要注意的是,Put up 字典上是查不到&#8221;自己去做&#8221; 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的. 比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, Put up or shut up.有时为了要加强 shut up 的语气, 老美会把它说成, shut the f**k up.这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到, 例如电影 The house on the haunted hill 女主角身陷鬼屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the f**k up.这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk, 也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk 也可以.</p>
<p>    4. You eat with that mouth?<br />
phpma.com<br />
    你是用这张嘴吃饭的吗?别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭.还有一种说法, &#8220;You kiss your Momma with that mouth?&#8221; 就是说你也是用这脏嘴亲你***吗? 所以下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不要再 F*** 回去, 保持风度,说一句, &#8220;You eat with that mouth?&#8221; 就扯平了.</p>
<p>    5. You are dead meat.</p>
<p>    你死定了.我们说你完蛋了, 可以说 &#8220;You are dead.&#8221; 或是像这样说 &#8220;You aredead meat.&#8221; 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西, 下次要是再被你抓到, 你就可以说, &#8220;You are dead meat.&#8221;</p>
<p>    6. Don&#8217;t you dare!  How dare you!</p>
<p>    你好大的胆子啊!这句话跟中文里 &#8220;你好大的胆子&#8221; 是一样, 可以在二种场合说,第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, &#8220;Don&#8217;t you dare!&#8221; 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了. 另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 &#8220;Don&#8217;t you dare?&#8221; 就有点开玩笑的语气.(你不怕被恐龙给吃了吗?)Dare 在英文里还有许多有趣的用法, 例如, &#8220;You dare me.&#8221; 或是 &#8220;I double dare you.&#8221; 还有一种游戏叫 Truth or Dare, 限于篇幅,容后再作介绍. phpma.com</p>
<p>    7. Don&#8217;t push me around.</p>
<p>    不要摆布我.这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释,如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句 Hey! Don&#8217;t push me around. 通常当我讲 &#8220;Don&#8217;t push me around.&#8221;时, 我还会想到一个字 bossy. Bossy 就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人. 例如,&#8221;You are so bossy. I don&#8217;t like that.&#8221;这句话也可以单讲, &#8220;Don&#8217;t push me.&#8221; 或是 &#8220;Don&#8217;t push me any further.&#8221; 还有一句根push 有关的成语, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 操纵. 例如, &#8220;I know why you are doing this, someone is pushing your button!&#8221;</p>
<p>    8. Are you raised in the barn?</p>
<p>    你是不是乡下长大的啊?这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气. 比如说有人坐没坐像,你就可以对他说这一句. Barn 原指仓. 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合. 老美常用barn或是backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化,像是那天在电视上听到一句,&#8221;No backyard language in my house.&#8221; 就是说, 在我的家里不准讲粗话.</p>
<p>    9. You want to step outside?  You want to take this outside?   phpma.com</p>
<p>    你想要外面解决吗?老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了.指的就是要不要出去打架啦. 还有一些我听过类似的用法, 例如, &#8220;Do you want to pick a fight?&#8221;你要挑起争端吗? 或是 &#8220;This means war.&#8221; 这就意谓着跟我宣战.</p>
<p>    10. You and what army?  You and who else?</p>
<p>    你和哪一路的人马啊?要是有人跟你说 &#8220;Do you want to step outside?&#8221;, 就回他这一句吧. 意思是说,是喔&#8230; 那你找了多少人马要来打架啊? 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画, 非常地有意思.还有一句话也很好玩, 叫 &#8220;Who&#8217;s side are you on?&#8221; 这就是在快要打架时, 你问人家说,你到底是站在哪一边的?phpm</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.result-search.com/sty/2009/06/30/english%e8%8b%b1%e8%af%ad%e4%b8%ad%e5%a6%82%e4%bd%95%e4%bc%98%e9%9b%85%e5%9c%b0%e9%aa%82%e4%ba%ba.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>今天又有新的老!!</title>
		<link>http://www.result-search.com/sty/2009/03/21/%e4%bb%8a%e5%a4%a9%e5%8f%88%e6%9c%89%e6%96%b0%e7%9a%84%e8%80%81.html</link>
		<comments>http://www.result-search.com/sty/2009/03/21/%e4%bb%8a%e5%a4%a9%e5%8f%88%e6%9c%89%e6%96%b0%e7%9a%84%e8%80%81.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 09:03:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[其它]]></category>
		<category><![CDATA[lfr]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yaaahaaa.com/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[这是今天的英语， 我会了哦！
Hi ,I&#8217;m Helen ,your new neighbor . 嗨，我是HELEN,你的新邻居。
Nice to meet you! 很高兴见到你。
I think I&#8217;ve seen you around!  我想我在哪儿见过你！
Welcome to the neighborhood. 欢迎成为邻居。
Do you know where I can find an internet cafe around here? 你知道这附近哪里可以找到一个网吧？
I&#8217;ll be glad to show you&#8230; 我很高兴带你去&#8230;
If you need anything just let me know.如果有什么要帮忙的话，告诉我一声。
neighbor 邻居
neighborhood 居民区，小区
internet 互联网，网络
cafe 咖啡馆
glad  高兴
Hi,I&#8217;m [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: x-small; color: #ff00ff; font-family: 新宋体;">这是今天的英语， 我会了哦！</span></p>
<h3><span style="font-size: x-small; color: #ff00ff; font-family: 新宋体;">Hi ,I&#8217;m Helen ,your new neighbor . 嗨，我是HELEN,你的新邻居。<br />
Nice to meet you! 很高兴见到你。<br />
I think I&#8217;ve seen you around!  我想我在哪儿见过你！<br />
Welcome to the neighborhood. 欢迎成为邻居。<br />
Do you know where I can find an internet cafe around here? 你知道这附近哪里可以找到一个网吧？<br />
I&#8217;ll be glad to show you&#8230; 我很高兴带你去&#8230;<br />
If you need anything just let me know.如果有什么要帮忙的话，告诉我一声。<br />
neighbor 邻居<br />
neighborhood 居民区，小区<br />
internet 互联网，网络<br />
cafe 咖啡馆<br />
glad  高兴<br />
Hi,I&#8217;m Helen, your new neighbor.嗨，我是海伦，你的新邻居。<br />
I think I&#8217;seen you around! 我想我在哪儿见过你！<br />
Welcome to&#8230;. 欢迎来。。。<br />
Welcome to the neighborhood. 欢迎成为邻居。<br />
Welcome to Shanghai!  欢迎来上海！<br />
Welcome to our home.欢迎来我家。<br />
Welcome to the party. 欢迎来晚会。<br />
Do you konw where I can &#8230; 你知道在那儿我能。。。<br />
Do you konw where I can find an internet cafe around here? 你知道这附近哪里可以找到一个网吧？<br />
Do you konw where I can find a five-star hotel? 你知道在那儿我能找到一家五星级宾馆？<br />
Do you konw where I can have my bicycie repaired? 你知道在那儿我能修理我的自行车？<br />
Do you konw where I can find a telephone? 你知道在那儿我能找到电话？<br />
I&#8217;ll be glad to&#8230;我很高兴。。。<br />
I&#8217;ll be glad to show you.我很高兴带你去。<br />
I&#8217;ll be glad to meet your wife. 见到你妻子我很高兴。<br />
I&#8217;ll be glad to show you around Shanghai. 很高兴能带你参观上海。<br />
I&#8217;ll be glad to go with you. 很高兴能与你同行。<br />
Nice to meet you！很高兴见到你！<br />
Let me konw.让我知道！<br />
If you have any trouble ,let me konw.如果你有任何的困难，请让我知道。<br />
If you need anything &#8230; 如果有什么要帮忙的话。。。<br />
If you need anything just call me.如果你有什么要帮忙的话，打电话给我。<br />
neighbor 邻居<br />
neighborhood 居民区，小区<br />
intermet 互联网，网络<br />
Nice to meet you!见到你很高兴！<br />
Let me konw!让我知道！<br />
If you need anything&#8230; 如果有什么需要帮忙的话。。。</span></h3>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.result-search.com/sty/2009/03/21/%e4%bb%8a%e5%a4%a9%e5%8f%88%e6%9c%89%e6%96%b0%e7%9a%84%e8%80%81.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
